Additives & InstrumentsA member ofMeasure what you see.haze-gard dualManual BetriebsanleitungMode de’emploi
9English2.1 System DescriptionPlease read the instructionmanual before placing theinstrument in service andobserve the safetyinstructions.The haze-gar
99Deutsch12.2 SicherungswechselAchtung! Schalten Sie zuerst dasGerät aus und trennen Sie dasGerät von der Spannungsversor-gung, indem Sie den Netzstec
100Deutsch12.3 Pflege des GerätesAchtung! Schalten Sie zuerst dasGerät aus und trennen Sie dasGerät von der Spannungsversor-gung, indem Sie den Netzst
101DeutschDas Gerät ist mit einer seriellenSchnittstelle ( RS-232 ) ausgerüstet,über die die Gerätesteuerung unddie Weiterverarbeitung der Meßda-ten d
102DeutschMeßgeometrie: 0°/diffusMeßöffnung: 21,0 mmMeßfeld: 16,5 mmFarbempfind- In spektraler An-lichkeit: passung an CIENormspektral-wertfunktion yu
103Deutsch15 LieferhinweiseLieferumfang Bestell-Nr.haze-gard dual AT-4727 Grundversion bestehend aus: s -EGERËTs 3CHNITTSTELLENKABEL !4
104DeutschUrsacheDer aktuelle Statistikspeicher desMeßgerätes enthält keine Daten.UrsacheDer angeschlossene Drucker mel-det sich nicht. Dieser Fehler
105DeutschUrsacheDie “reference” Taste wurde ge-drückt, obwohl das Gerät nicht imModus “Dauermessung” ist.BeseitigungKeine, da dies nur ein Hinweis is
106DeutschFehlermeldungen beim Kalibrie-ren (ISO und ASTM):Wenn beim Kalibrieren Fehler auf-treten, wertet das Gerät den Meß-vorgang als Fehlmessung,
107FrançaisCe mode d’emploi fait partie intégrante de l’instrument. Il contient des renseignements importants pour l’installation, le démarrage et
108Français
10English3.1 Important Notes!Before operating the instrument forthe first time, please read theinstructions and note particularly thesafety informatio
109Français1. Consignes de sécurité ... 1122. Description du système ...
110Français Veille ... 135 9.2 Mode continu ASTM ...
111FrançaisAfficheur Tableau de commandePort d´illuminationPort de hazePort de compensationConexion pour: sCÊBLE d´alimentation s0ÏDALE s0# s)MPRI
112FrançaisLa garantie constructeur ne s’applique pas si l’appareil n’a pas été utilisé conformément au mode d’emploi.Si l’appareil et ses accessoire
113Français1 Consignes de sécuritéSi vous pensez que l’instrument peut plus être utilisé dans les conditions de sécurité requises, mettez-le hors serv
114Français2 Description du systèmeLe haze-gard dual est un instrument fixe conçu pour mesurer l’aspect optique du verre, des films d’emballages et d
115Français3 Démarrage3.1 Remarques importantes avant le démarrageVeuillez lire attentivement ces informations avant de vous servir de l’instrumen
116Français3.2 Installation N’oubliez pas de débrancher l’instrument avant de connecter ou déconnecter les différents câbles (commande à pédale, câbl
117Français3 Démarrage3.3 Mise sous tension Avant de mettre l’appareil sous tension, retirez les capots de sécurité des conexions. Mettez l’appareil
118FrançaisSTATUS100.0%Transmission Std.STATUS100%100%7.5428.05.1999Lamp StatusSphere CoatingTime:Date:amT: n= 4H: n= 5T&H: n= 7STATISTIC-MEMORYQu
11English3.2 Setting the Equipment UpAlways switch off the devicebefore plugging in or unpluggingthe various connectors (footswitch, printer cable, an
119FrançaisWARM-UP0%100%ISOTH3 DémarrageUn préchauffage rapide (2 mn) est nécessaire. L’écran en indique la progression.Après le test d’auto-diagnost
120FrançaisAfficheur Tableau de commandePort d´illuminationPort de hazePort de compensationConexion pour: sCÊBLE d´alimentation s0ÏDALE s0# s)MPRI
121Françaisdelete laststatistic resulton/offon/offdelete alloperate set up reference trans-mittance haze transm. + hazeSET-UP Menu4 Eléments de
122FrançaisASTMTHdelete laststatistic resulton/offon/offdelete alloperate set up5 Sélection de la methode de mesure5.1 Sélection de la méthode de
123FrançaisSET UP MENU Calibrate Print Statistic Print Online: on Cont. Mode: off Language: USA Method: ISO Es
124FrançaisZero CalibrationPlease coverhaze-portReady: OPERATEEscape: SET UPCALIBRATIONASTM6 Etalonnage6.1 Etalonnage 'RÊCEAUXTECHNOLOGIESMOD
125FrançaisMeasurementactiveISOOPERATE100% CalibrationPlease remove coverfrom haze-portReady:CALIBRATIONISOTH6 EtalonnageUn message sur l’écran indiqu
126Français Place Transm.stand. 90.0 at haze-portReady: OPERATE Escape: SET UPCALIBRATION6 EtalonnagePour l
127Français6 Etalonnage6.4 Etalons supplémentaires pour le contrôle des équipements de test Effectuez régulièrement des mesures au moyen d’étalons
128Français6 Etalonnage6.7 Nettoyage des étalons Les surfaces des étalons sont très sensibles. C’est pourquoi il faut les nettoyer le plus rarement
12English3.3 Power-UpBefore switching the device on,remove the protective cover fromthe haze ports. To switch on theequipment, press the power switcho
129FrançaisPlacesample atcomp-portReady: OPERATEPlease placesample athaze-portReady: OPERATE ISOTH 91.818.37 Mesures7.1 Métho
130Français transm. + hazeMeasurementactive ASTMTH 91.818.37 Mesures7.2 Méthode ASTM Si la fonction „transm. + haze“ est
131Françaisstatisticresulton/offon/off ASTMTH 91.818.3STATISTIC ASTMT n= 14 m= 9
132FrançaisRESULT ASTM T H n= 14act= 90.8 8.79 m= 90.6 8.14min= 87.2 6.93max= 91.3 9.79 s= 1.02 0.71 v= 1.12 8
133FrançaisContinuous readingonly insingle modeOPERATEMeasurementPlaceSample atcomp-portReady:CompensationISOT90.8CONT. MODE9 Mode continu9. Mode cont
134FrançaisreferenceOPERATETransmittanceMeasurementPlease placeSample athaze-portReady:ISOH n= 11 m= 14.6
135FrançaisreferenceISOT89.5CONT. MODEStandby-ModeOPERATETransmittanceMeasurementPlease placeSample athaze-portReady:9 Mode continuPour ajouter une va
136Françaisreference!"##"$!#" #& !#%
137Françaisstatisticon/offresulton/offASTM T: 89.4H n= 11 m= 10.6 s= 1.161
138Françaisdelete laststatistic resulton/offon/offdelete alloperate set upSET UP MENU Calibrate Print Statistic Print Online: on Cont. Mod
13EnglishSTATUS100.0%Transmission Std.STATUS100%100%7.5428.05.1999Lamp StatusSphere CoatingTime:Date:amT: n= 4H: n= 5T&H: n= 7STATISTIC-MEMORYWhen
139FrançaisSET UP MENU Calibrate Print Statistic Print Online: on Cont. Mode: off Language: USA Method: ASTM E
140FrançaisSET UP MENU Calibrate Print Statistic Print Online: on Cont. Mode: off Language: USA Method: ASTM E
141FrançaisSET UP MENU Beeper: on Adjust Date Adjust Time Display Contrast Change Cal Value Escape: SET UP10 Menu SET UPLa m
142FrançaisSET UP MENU Beeper: on Adjust Date Adjust Time Display Contrast Change Cal Value Escape: SET UP 15:40 hh:
143FrançaisSET UP MENU Beeper: on Adjust Date Adjust Time Display Contrast Change Cal Value Escape: SET UPChange Cal. Values
144FrançaisT.Std. = 100Confirm: OPERATEEscape: SET UP1000Change Cal. Values Input Trans Std. Save Std Values
145FrançaisChange Cal. Values Input Trans Std. Save Std ValuesEscape: SET UPInitialize Instr. Old New 100
146Français11 Paramètres11.1 Aspect des matériaux transparents Lorsqu’un échantillon transparent est éclairé par une lumière dirigée, divers effet
147FrançaisIlluminationSpecimencomp-portLight trap11 Paramètres11.3 Principe de mesure Un faisceau de lumière traverse l’échantillon et entre dans u
148FrançaisSpecimenMeasurementCalibrationNo compensation: different sphere efficiencySpecimenMeasurementCalibrationWith compensation: same sphere effi
14EnglishWARM-UP0%100%ISOTHA short warm-up of only two minutesfollows. The status of the warm-upprocess is indicated on the display.As soon as the ins
149Français11 Paramètres11.5 Remarques s0OURLESVALEURSINFÏRIEURESÌl’échelle de mesure change automatiquement, et l’affichage est à deux d
150Français1.2.3.12 Entretien et maintenance12.1 Changement de la lampe Attention ! Eteignez l’appareil, et débranchez la prise. Laissez refroidir
151Français12 Entretien et maintenance12.2 Changement des fusibles Attention ! Eteignez l’appareil, et débranchez la prise. Laissez refroidir la la
152Français12 Entretien et maintenance12.3 Maintenance de l’instrument Attention ! Eteignez l’appareil, et débranchez la prise. Bien que le boîtier
153Français156913 Description de l’interface13. Description de l’interface L’appareil de mesure est équipé d’une inferface de série (RS 232) permett
154Français14 Données techniquesGéométrie de mesure : 0°/diffuse Surface de mesure : Ø 21,0 mm Zone de mesure : Ø 16,5 mm Sensibilité chromatiqu
155Français15 Liste des pièces et accessoiresDescription Référence haze-gard dual AT-4727 Version de base :s )NSTRUMENTDEMESUREs #ÊBLEDINTERF
156FrançaisNo statisticvalues storedSET UPPrinternot readyEscape:Invalid date16 Messages d’erreurCauseLa mémoire statistique de l’instrument ne conti
157FrançaisRef. Measurementonly inContinuous-ModeMemoryfullAdjustingCalibration ValuesContinue:OPERATEOnline ModeKeyboard inactive16 Messages d’erreur
158Français"##(%)$)*%*!-'&(*,)'
15English4.1 DeviceThe display is used to outputmeasurement values and displaymessages from the SET-UP dialog.The button field is used forselecting an
159EG Declaration of ConformityWe BYK-Gardner GmbH Lausitzer Strasse 8 82538 Geretsriedherewith declare that the productType haze-gard dualcomplies
160Wir BYK-Gardner GmbH Lausitzer Strasse 8 82538 Geretsriederklären hiermit, dass das Produkt:Typ: haze-gard dualden folgenden EG-Richtlinien ents
161Déclaration de conformité CENous, l’entreprise BYK-Gardner GmbH Lausitzer Strasse 8 82538 Geretsrieddéclarons, par la présente que le produit :M
162
257 015 268 EDF 0809
16English4.2 OperationThe operate and selection buttonsare pressed to start the measure-ment and to select the measure-ment method.operate starts a me
17EnglishASTMTHdelete laststatistic resulton/offon/offdelete alloperate set up5.1 Selecting the MeasurementMethodTwo standardized measurementmethods a
18EnglishSET UP MENU Calibrate Print Statistic Print Online: on Cont. Mode: off Language: USA Method: ISO Esca
EnglishDeutschFrançaishaze-gard dualManualBedienungsanleitungmode d‘emploiPatent pendingPatent angemeldetfaire breveter257 015 268 EDF 0809BYK-Gardne
19EnglishZero CalibrationPlease coverhaze-portReady: OPERATEEscape: SET UPCALIBRATIONASTM6.1 CalibrationThanks to the use of state-of-the-arttechnolog
20EnglishMeasurementactiveISOOPERATE100% CalibrationPlease remove coverfrom haze-portReady:CALIBRATIONISOTHA message is shown on the displaywhile the
21English Place Transm.stand. 90.0 at haze-portReady: OPERATE Escape: SET UPCALIBRATIONFor dark measurement
22English6.4 Additional Standards forMonitoring Test EquipmentTo check that the measurement de-vice is working correctly, measure-ments should be perf
23English6.7 CleaningThe standard surfaces are verysensitive. Hence, standards shouldbe cleaned as seldom as possible.Dust and lint can cause incorrec
24English7.1 ISO MethodIf the “transm. + haze” parameter isselected, the device is ready tocarry out measurements in accor-dance with the ISO method.
25English transm. + hazeMeasurementactive ASTMTH 91.818.37.2 ASTM MethodThe “transm. + haze” parameter isselected, the comp
26Englishstatisticresulton/offon/off ASTMTH 91.818.3STATISTIC ASTMT n= 14 m= 91.
27EnglishRESULT ASTM T H n= 14act= 90.8 8.79 m= 90.6 8.14min= 87.2 6.93max= 91.3 9.79 s= 1.02 0.71 v= 1.12 8.7
28EnglishContinuous readingonly insingle modeOPERATEMeasurementPlaceSample atcomp-portReady:CompensationISOT90.8CONT. MODEIn the normal measuring mode
EnglishDeutschFrançais
29EnglishreferenceOPERATETransmittanceMeasurementPlease placeSample athaze-portReady:ISOH n= 11 m= 14.6
30EnglishreferenceISOT89.5CONT. MODEStandby-ModeTo add a value to the statistics,press the “operate” button. Thefollowing message appears on thedispla
31Englishreference!"##"$!#" #& !#%
32Englishstatisticon/offresulton/offASTM T: 89.4H n= 11 m= 10.6 s= 1.1612.
33Englishdelete laststatistic resulton/offon/offdelete alloperate set upSET UP MENU Calibrate Print Statistic Print Online: on Cont. Mode:
34EnglishSET UP MENU Calibrate Print Statistic Print Online: on Cont. Mode: off Language: USA Method: ASTM Esc
35EnglishSET UP MENU Calibrate Print Statistic Print Online: on Cont. Mode: off Language: USA Method: ASTM Esc
36EnglishSET UP MENU Beeper: on Adjust Date Adjust Time Display Contrast Change Cal Value Escape: SET UP10.8 BeeperThe devic
37EnglishSET UP MENU Beeper: on Adjust Date Adjust Time Display Contrast Change Cal Value Escape: SET UP 15:40 hh:mm
38EnglishSET UP MENU Beeper: on Adjust Date Adjust Time Display Contrast Change Cal Value Escape: SET UPChange Cal. Values
3EnglishThis instruction manual is an impor-tant component of this equipment. Itcontains essential information aboutits installation, operation and us
39EnglishT.Std. = 100Confirm: OPERATEEscape: SET UP1000Change Cal. Values Input Trans Std. Save Std ValuesEs
40EnglishChange Cal. Values Input Trans Std. Save Std ValuesEscape: SET UPInitialize Instr. Old New 100 9
41English11.1 Appearance of TransparentMaterialsWhen a transparent specimen isilluminated by focused light, anumber of effects may result,depending on
42EnglishIlluminationSpecimencomp-portLight trap11.3 The Measurement PrincipleA beam strikes the specimen andthen enters an integrating sphere.The lig
43EnglishSpecimenMeasurementCalibrationNo compensation: different sphere efficiencySpecimenMeasurementCalibrationWith compensation: same sphere effici
44English11.5 Notes• For values of less than 10 %, themeasurement range is automati-cally converted to a display withtwo decimal places.• During measu
45English1.2.3.12.1 Changing the LampAttention! First switch off thedevice and disconnect it fromthe mains by unplugging it.Allow the lamp to cool dow
46English12.2 Changing a FuseCaution: First switch off the de-vice and disconnect it from themains electricity supply by un-plugging it.Caution: For c
47English12.3 MaintenanceAttention! First switch off thedevice and disconnect it fromthe mains electricity supply byunplugging it.The device chassis i
48English1569The device is equipped with a serialinterface ( RS-232 ) which can beused to control the device, for fur-ther processing of measurementda
4English
49EnglishMeasurementgeometry: 0°/diffuseSample Port: 21.0 mm(0.85 in.)MeasurementArea: 16.5 mm(0.65 in.)Color sensitivity:In spectral adaptation to CI
50English15 Delivery InformationDelivery package Order No. haze-gard dual AT-4727 basic version Comprising: s -EASUREMENTDEVICEs )NTERFACECAB
51EnglishNo statisticvalues storedSET UPPrinternot readyEscape:Invalid dateCauseThe current statistics memory in themeasurement device does notcontain
52EnglishRef. Measurementonly inContinuous-ModeMemoryfullAdjustingCalibration ValuesContinue:OPERATEOnline ModeKeyboard inactiveCauseThe “reference” b
53English"##(%)$)*%*!-'&(*,)'
54English
55Deutsch3Diese Betriebsanleitung ist Bestand-teil des Gerätes. Sie enthält wich-tige Hinweise zur Aufstellung,Inbetriebnahme und Handhabung.Achten Si
56Deutsch
57DeutschInhaltsverzeichnis1 Sicherheitshinweise ... 60 1. Sicherheitsh
58DeutschInhaltsverzeichnis10 SET UP ... 86 10.1 Allgeme
5EnglishContents1 Safety Information ... 82 System Description...
59Deutschhaze-gard dualBYKcomp-porthaze-portBeleuchtungs-öffnungTastenfeldDisplayAnschlüssefür:NetzkabelFußschalterPCDrucker(RS 232)NetzschalterNetzsp
60Deutsch1. SicherheitshinweiseEs können keine Produkt-haftungs- und Gewährleis-tungsansprüche geltend ge-macht werden, wenn dasGerät nicht entspreche
61DeutschFehler und außergewöhnlicheBeanspruchungen.Wenn anzunehmen ist, dassein gefahrloser Betrieb nichtmehr möglich ist, so ist dasGerät außer Betr
62Deutsch2.1 SystembeschreibungVor Inbetriebnahme lesen Siebitte die Bedienungsanleitungund beachten Sie dieSicherheitshinweise.Das haze-gard dual ist
63Deutsch3.1 Wichtige Hinweise vor derInbetriebnahme:Vor Inbetriebnahme lesen Sie bittedie Bedienungsanleitung undbeachten Sie besonders dieSicherheit
64Deutsch3.2 AufstellungDie Steckverbindungen (Fuß-schalter, Druckerkabel und Netz-kabel) dürfen nur bei ausgeschal-tetem Gerät gekoppelt oder auchwie
65Deutsch3.3 EinschaltenBevor Sie das Gerät einschalten, entfernen Sie bitte die Abdeckungen von den Messöffnungen. Schalten Sie das Gerät mit dem
66DeutschDie nächste Displayanzeige ist dieStatusanzeige der gespeichertenKalibrierwerte.Die Statusanzeige von Lampenzu-stand und Kugelbeschichtung gi
67DeutschEs folgt eine kurze Warmlaufphasevon ca. 2 Minuten. Das Displayinformiert über den zeitlichen Standinnerhalb dieser Phase.Sobald das Meßgerät
68Deutschhaze-gard dualBYKcomp-porthaze-portBeleuchtungs-öffnungTast en feldDisplayAnschlüssefür:NetzkabelFußschalterPCDrucker(RS 232)NetzschalterNetz
6English10 SET UP ... 3310.1 General Information ...
69Deutsch4.2 Tastaturdelete laststatistic resulton/offon/offdelete alloperate set up reference trans- mittance haze transm. + hazeCursortastenM
70Deutsch5.1 Wahl der MeßmethodeBei dem Meßgerät kann zwischenzwei genormten Meßmethodenumgeschaltet werden.• Kompensiert (ISO 13468 und14782)• Unkomp
71DeutschMit der Cursortaste öffnen Sie das“SET-UP Menü”.Im Display erscheint der erste Teildes “SET-UP Menüs”.Zur Wahl der Meßmethode bringenSie die
72Deutsch6.1 KalibrierenAufgrund neuer Technologien unddem Referenzstrahlprinzip ist dieKalibrierung nur noch selten erfor-derlich. Als Richtlinie wir
73DeutschWährend der Meßvorgang läuft,erscheint der entsprechende Hin-weis im Display.Es schließt sich die Hellmessungan. Dazu entfernen Sie den Dunke
74DeutschZur Dunkelmessung decken Sie den“haze-port” mit dem Dunkelstandardab und bestätigen mit der Taste“operate”.Es schließt sich die Hellmessungan
75Deutsch6.4 Zusatzstandards zurPrüfmittelüberwachungUm die korrekte Funktion des Meß-gerätes zu prüfen, sollten in regel-mäßigen Abständen Messungen
76Deutsch6.7 ReinigungDie Oberflächen der Standards sindsehr empfindlich. Deshalb solltendie Standards möglichst selten ge-reinigt werden. Falsche Meß
77Deutsch7.1 ISO-MethodeDie Meßgröße “transm.haze” istausgewählt, das Gerät ist meßbereitnach ISO. Der comp-port ist offen.Drücken Sie die Taste “oper
78Deutsch7.2 ASTM MethodeDie Meßgröße “transm.+haze” istausgewählt, der comp-port ist mitder Abdeckkappe verschlossen, dasGerät ist meßbereit nach AS
7English
79Deutsch8.1 Meßreihen mit StatistikDie Statistikfunktion kann zu allenMeßgrößen allein oder in Kombinati-on aufgerufen werden. Die Statistik-funktion
80DeutschRESULT ASTM T H n= 14act= 90.8 8.79 m= 90.6 8.14min= 87.2 6.93max= 91.3 9.79 s= 1.02 0.71 v= 1.12 8.7
81DeutschWährend Sie im normalen Meßmodusdie einzelnen Messungen mit derTaste “operate” oder mit dem Fuß-schalter auslösen, wird die Probe imModus “Da
82DeutschUm einen Meßwert der Statistik hinzuzufügen, drücken Sie die Taste “operate”. Im Display erscheint die Anzeige:Messung aktiv.Anschließend keh
83DeutschUm einen Meßwert der Statistikhinzuzufügen, drücken Sie die Taste“operate”. Im Display erscheint dieAnzeige:Messung aktiv.Anschließend kehrt
84Deutsch9.2 Dauermessung ASTMTransmittanceDie Umschaltung in den Dauer-meßmodus in der MeßmethodeASTM erfolgt genauso wie bei ISO,mit dem Unterschied
85DeutschDie Speicherung eines Meßwertes,sowie das Zurückschalten in denStandby-Modus, erfolgen genauso,wie unter Dauermessung ISObeschrieben.9.3 Daue
86DeutschSET UPSignalton: einDatum ändernZeit ändernDisplay KontrastKalib.Std. ändernAbbruch: SET UPMENUESET UPKalibrierenStatistik druckenOnline Druc
87Deutsch10.2 KalibrierenDas Kalibrieren des Gerätes istunter Kapitel 6 ab Seite 20 be-schrieben.10.3 Statistik druckenMarkieren Sie den Menüpunkt“Sta
88Deutsch10.5 DauermessungWird die Funktion Dauermessungeingeschaltet, wiederholt das Gerätden Meßvorgang permanent. DieseFunktion kann verwendet werd
8EnglishNo claims of product liability orwarrantee can be honored if thedevice is not operated in accor-dance with the operating in-structions or the
89DeutschDie angezeigte Meßmethode ändertsich und das Meßgerät geht unmit-telbar danach in die Kalibrierfunk-tion der ausgewählten Meßmethodeüber. Füh
90Deutsch10.10 Zeit ändernUm die Gerätezeit zu ändern, brin-gen Sie die Markierung auf “Zeitändern” und drücken die Taste“operate”.Es erscheint das Ei
91Deutsch10.2 Kalibrierwerte ändernDieser Menüpunkt ist nur unter derMeßmethode ASTM verfügbar.Der Wert des Kalibrierstandards istim Meßgerät gespeich
92DeutschIm Display erscheint der zu änderndeWert als vierstellige Zahl. Die letzteZiffer ist in diesem Fall die Stelle nachdem Komma.Wählen Sie mit d
93DeutschDauerhafte SpeicherungUm den geänderten Wert einesKalibrierstandards dauerhaft imGerät zu speichern, bringen Sie imMenü “Kalibrierstd. ändern
94Deutsch11.1 Erscheinungsbildtransparenter MaterialienWenn eine lichtdurchlässige Probevon gerichtetem Licht beleuchtetwird, treten je nach Materialb
95DeutschBeleuchtungProbecomp-portLichtfalle11.3 MeßprinzipEin Lichtbündel trifft auf die Probeund tritt anschließend in eine inte-grierende Kugel ein
96DeutschASTM D 1003Die Meßbedingungen sind während der Kalibration und der aktuellen Mes-sung unterschiedlich.Während der Kalibration entweicht ein T
97Deutsch11.5 Bemerkungen• Bei Werten kleiner als 10% wirdder Meßbereich automatisch aufeine Anzeige mit zwei Dezimal-stellen umgeschaltet.• Während d
98Deutsch1.2.3.12.1 LampenwechselAchtung! Schalten Sie zuerst dasGerät aus und trennen Sie dasGerät von der Spannungsversor-gung, indem Sie den Netzst
Komentáře k této Příručce