Additives & InstrumentsA member ofLCS IIIMeasure what you see.ManualBetriebsanleitungMode d’emploiIstruzioni d´uso
9Installation3.4 InterfacesThe LCS III has two USB interfaces as a standard feature, located on the back of the instrument (Figure 2). The USB Type A
9Installation3.4 SchnittstellenDas LCS III verfügt serienmäßig über 2 USB-Schnittstellen, die sich auf der Rückseite des Gerätes befinden (Abbildung 2
10Installation3.5 Küvettenschächte und Küvettenadapter3.5.1 Küvettenschächte und AdapterDas LCS III hat zwei Küvettenschächte (Abbildung 3). Es kann n
11Installation3.5.2 Installation des Küvettenadapters1. Öffnen Sie den Küvettenschacht.2. Setzen Sie den Adapter für Messungen mit der 11 mm Rundküvet
12Installation3.6 StrahlengangAbbildung 5 zeigt den Strahlengang des LCS III.Abbildung 5 Strahlengang1 Wolframlampe 9 Filterrad2 Eintrittsspalt 10 Tei
13Kapitel 4 Inbetriebnahme4.1 Ein- bzw. Ausschalten des Gerätes1. Stecken Sie das Steckernetzteil in eine Steckdose und verbinden Sie den Rundstecker
14InbetriebnahmeNach Beendigung des Testprogramms wird das Hauptmenü angezeigt.In Kapitel 5.1.3 Hauptmenü auf Seite 16 finden Sie eine detaillierte Be
15Kapitel 5 Standardfunktionen5.1 Überblick5.1.1 Hinweise zur Verwendung des Kontaktbildschirms (Touch Screen)Der gesamte Bildschirm wird über Berühru
16Standardfunktionen5.1.3 HauptmenüÜber das Hauptmenü sind zahlreiche Programme wählbar. Tabelle 2 beschreibt jede Menüoption kurz.Tabelle 2 Hauptmen
17Standardfunktionen5.2 Geräte Setup1. Wählen Sie im Hauptmenü die Menüoption Geräte Setup.Eine Auswahl von Konfigurationsoptionen wird angezeigt. 5.2
18StandardfunktionenJeder Anwender ist in der Lage, seinen eigenen Satz von Farbskalen für Anzeige und Druck unabhängig von den Einstellungen oder der
10Installation3.5 Cell compartments and cell adapter3.5.1 Cell compartments and adapterThe LCS III has two cell compartments (Figure 3). Only one cuve
19Standardfunktionen1. Wählen Sie Proben-ID im Geräte Setup.2. Wählen Sie Neu, um eine neue Proben-ID einzugeben.3. Benutzen Sie das alphanumerische T
20Standardfunktionen5.2.3 Datum und Uhrzeit1. Wählen Sie Datum und Uhrzeit im Geräte Setup.2. Das Datum und die Uhrzeit sind über eine Reihe von Felde
21Standardfunktionen5.2.5 LampensteuerungDie Wolframlampe erzeugt Licht im Wellenlängenspektrum von 320 bis 1100 nm.Die Lebensdauer der Halogenlampe h
22Standardfunktionen5.2.6 PC und DruckerDas LCS III verfügt über 2 USB-Schnittstellen, die sich auf der Rückseite des Geräts befinden (siehe Abbildung
23StandardfunktionenDrucker einrichten:• Auflösung: Schriftgröße• Papier: PapierformatHinweis: Wenn ein optionaler Thermodrucker angeschlossen ist, st
24Standardfunktionen6. Tippen Sie auf Papier, um das Papierformat zur wählen.Zur Auswahl stehen• Letter• Legal• Executive• A47. Bestätigen Sie die Ein
25Standardfunktionen5.2.6.3 Drucken von Daten1. Wählen Sie im Hauptmenü die Menüoption Messdaten Abrufen.2. Wählen Sie die Datenquelle, in oder auf de
26Standardfunktionen5.2.7 PasswortDas Menü Passwort enthält eine Vielzahl von Sicherheitseinstellungen, um den Zugriff auf verschiedene Funktionen zu
27Standardfunktionen5. Aktivieren Sie die Kontrollkästchen, um die gewünschten Funktionen zu sperren.6. Bestätigen Sie die Sicherheitsliste mit OK, um
28Standardfunktionen5.2.8 Farbpalette wählenWählen Sie eine der vier voreingestellten Farbpaletten im Menü „Farbpalette wählen“.1. Wählen Sie Farbpale
11Installation3.5.2 Installation of the cell adapter1. Open the cell compartment.2. Insert the adapter for measurements with the round cuvette/sample
29Standardfunktionen5.3 Speichern, Abrufen, Senden und Löschen von Daten Der Datenspeicher des Geräts ist in 4 Segmente unterteilt:Farbspeicher, Welle
30Standardfunktionen4. Die Funktion Filtereinstellung dient zur Suche nach bestimmten Elementen.5. Aktivieren Sie das Optionsfeld Ein. Die Daten könne
31Standardfunktionen13. Aktivieren Sie Ein, um die Einstellungen für Obere Kontrollgrenze und Untere Kontrollgrenze zu ändern. 14. Die mittlere Schalt
32Standardfunktionen1. Stecken Sie das USB-Speichergerät ein (Abbildung 2 auf Seite 9).2. Wählen Sie im Hauptmenü die Menüoption Messdaten Abrufen. Ti
33Standardfunktionen5.3.1.4 Löschen von gespeicherten Daten aus dem Farbspeicher oder Messdatenspeicher1. Wählen Sie im Hauptmenü die Menüoption Messd
34Standardfunktionen5.3.2 Speichern, Abrufen, Senden und Löschen von Daten aus den Programmen Wellenlängen-Scan und Zeit-ScanDas Gerät kann 20 Wellenl
35Standardfunktionen2. Tippen Sie auf Kurve, um Details anzeigen zu lassen.Hinweis: Tippen Sie auf Übersicht ansehen, um zur Liste „Messdaten aufrufen
36Standardfunktionen• Wenn ein Drucker angeschlossen ist, müssen Sie wählen, wie die Daten an den Drucker gesendet werden sollen (als Kurve, Tabelle o
37Standardfunktionen5.3.2.4 Löschen von gespeicherten Daten aus den Programmen Wellenlängen-Scan oder Zeit-Scan1. Wählen Sie im Hauptmenü die Menüopti
38Standardfunktionen5.4 Probennahme und Vorbereitung von ProbenEntnehmen Sie eine repräsentative Probe von dem Produkt entsprechend der DIN EN ISO 155
12Installation3.6 Beam pathFigure 5 shows the beam path of the LCS III.Figure 5 Beam path1 Tungsten lamp 9 Filter wheel2 Entrance slit 10 Splitter mir
39Standardfunktionen5.5 FarbmessungDie ordnungsgemäße Vorbereitung der Proben ist äußerst wichtig für eine genaue Farbmessung. Um sicherzustellen, das
40Standardfunktionen5.5.1 Durchführung einer Farbmessung1. Tippen Sie auf Farbmessung.2. Setzen Sie eine Küvette mit destilliertem Wasser ein, um die
41Standardfunktionen5. Setzen Sie die Probenküvette ein.6. Das Ergebnis der Farbberechnung wird angezeigt.Hinweis: Der Balken, der rechts neben dem Er
42Standardfunktionen5.5.1.2 Optionen zum Einrichten der ParameterTippen Sie auf Option, um die Parameter einzurichten.Tabelle 4 Optionen für gespeich
43Standardfunktionen5.5.1.3 Ändern der Farbskala nach einer Messung1. Tippen Sie auf den berührungsempfindlichen Bereich 3, z. B. Hazen-Farbzahl. 2. E
44Standardfunktionen5.5.1.4 Ändern des Messbereichs nach einer Messung1. Tippen Sie auf die Ober- oder Untergrenze des Balkendiagramms (berührungsempf
45StandardfunktionenDie ΔL*, Δa* und Δb* Werte sind die numerischen Unterschiede zwischen den L*, a* und b* Werten der Probe und der angezeigten Pharm
46Standardfunktionen10. Kurve stellt eine Visualisierung des Zuordnungsergebnisses in der ausgewählten Zuordnungsoption zur Verfügung.11. Je nach Skal
47StandardfunktionenKurve für die gelbe Skala G.Kurve für die rote Skala R.Wenn der CIE-L*a*b* Wert der Probe keiner Referenzlösung in einer ausgewähl
48Standardfunktionen5.5.3 Durchführung einer Farbmessung nach dem US-ArzneibuchDie vom LCS III verwendete Methode zur Bestimmung der Farbe nach dem US
13Section 4 Start Up4.1 Power the instrument on and off1. Plug external power supply into an electrical outlet.2. Press the power switch on the back o
49StandardfunktionenBei Jod-Farbzahlen von kleiner 1 sollte die Bestimmung des Hazen-Werts gemäß DIN-ISO 6271 bevorzugt werden. Probennahme und Vorber
50Standardfunktionen5.5.8 Mineralöl-Farbzahl (ASTM D 1500 und ISO 2049)Die Mineralöl-Farbskala wird verwendet, um die Farbe von Mineralöl-Produkten wi
51Standardfunktionen5.5.12 Hess-Ives-FarbzahlDie Hess-Ives-Farbzahl wird in der Kosmetikindustrie verwendet, um die Farbe von Fettderivaten zu bewerte
52Standardfunktionen5.6 Messung von FarbdifferenzenDer Modus zur Farbdifferenzmessung wird verwendet, um eine quantitative Farbdifferenz zwischen eine
53Standardfunktionen7. Tippen Sie auf Option, um weitere Programmfunktionen anzuwählen. In Tabelle 6 finden Sie weitere Informationen zu den gespeiche
54Standardfunktionen5.6.1.1 Kurve/Tabelle/Farbwerte anzeigen1. Tippen Sie auf Optionen > Kurve anzeigen, um die Transmissionskurve der Probe (schwa
55Standardfunktionen5. Tippen Sie auf Optionen > Farbwerte anzeigen. Die Farbzahl der Probe wird angezeigt.5.6.2 Durchführung einer Messung von Far
56StandardfunktionenBeispiel:Es ist nicht möglich, eine Referenz auszuwählen, die in einer 10 mm Küvette gemessen wurde, und dann eine Differenzmessun
57Standardfunktionen5.7 PhotometrieIm Photometriemodus können photometrische Messungen wie folgt ausgeführt werden: • Messungen bei einer Wellenlänge•
58Standardfunktionen5.7.1.1 Einrichtung des Messmodus bei Einzel-WellenlängeWählen Sie im Hauptmenü die Menüoption Einzel-Wellenlänge. Tippen Sie auf
14Start UpThe Main Menu is displayed when diagnostics are completed.See section 5.1.3 Main Menu on page 16 for a detailed description.4.4 Characterist
59StandardfunktionenKonzentrations-Faktor:1. Tippen Sie auf Konzentrations-Faktor: Aus im Menü „Optionen“. Tippen Sie auf Ein, um diese Funktion zu ma
60Standardfunktionen5.7.1.2 Durchführung von Messungen bei einer Wellenlänge (Einzelmessung)1. Die Nulllösungsküvette in den Küvettenschacht einsetzen
61Standardfunktionen5.7.2.1 Einrichten des Messmodus bei mehreren Wellenlängen Wählen Sie im Hauptmenü die Menüoption Multi-Wellenlänge. Tippen Sie au
62StandardfunktionenFolgende Formeln stehen zur Verfügung:K 1 A 1 + K 2 A 2K 1 A 1 + K 2 A 2 + K 3 A 3K 1 A 1 + K 2 A 2 + K 3 A 3 + K 4 A 4K 1 A 1 / K
63StandardfunktionenKonzentrations-Auflösung:1. Tippen Sie im Menü „Optionen“ auf die Menüoption Konzentrations-Auflösung.2. Wählen Sie die Auflösung,
64Standardfunktionen5.7.3.1 Einrichten des Wellenlängen-ScansWählen Sie im Hauptmenü die Menüoption Wellenlängen-Scan. Tippen Sie auf Optionen, um Par
65Standardfunktionenλ Einstellung der Wellenlänge1. Tippen Sie auf die Schaltfläche λ, im Menü „Optionen“, um den Wellenlängenbereich und das Wellenlä
66StandardfunktionenCursor-Modus1. Tippen Sie auf Cursor-Modus: Nachführen im Menü „Optionen“.2. Die Auswahl bei dieser Menüoption bestimmt, welche Da
67Standardfunktionen5.7.3.2 Durchführung eines Wellenlängen-ScansNachdem alle Scan-Parameter ausgewählt worden sind, muss eine Basislinie (erste Nullm
68Standardfunktionen5.7.3.3 Arbeiten mit Referenz-ScansEs gibt zwei Optionen zum Arbeiten mit der Funktion Referenz-Scan:Erste Option:1. Tippen Sie au
15Section 5 Standard Operations5.1 Overview5.1.1 Tips for the use of the touch screenThe entire screen is touch-activated. To make a selection, press
69StandardfunktionenZweite Option:1. Setzen Sie die Nulllösungsküvette in den Küvettenschacht ein. Tippen Sie auf Null.2. Setzen Sie die Probenküvette
70StandardfunktionenZeit und Intervall:1. Tippen Sie im Menü „Optionen“ auf die Menüoption Zeit und Intervall.2. Geben Sie die Gesamtzeit und das Mess
71StandardfunktionenSkalierung und Einheiten:1. Tippen Sie im Menü „Optionen“ auf die Menüoption Skalierung und Einheiten.2. Aktivieren Sie die entspr
72Standardfunktionen5.7.4.3 Analyse der Zeit-Scan-DatenDer Zeit-Scan ist beendet, wenn • nach Ablauf der Gesamtzeit ein akustisches Signal ertönt• die
73Kapitel 6 Erweiterte Funktionen6.1 System Check1. Wählen Sie im Hauptmenü die Menüoption System Check.Das Menü „System Check“ beinhaltet Information
74Erweiterte Funktionen6.1.2 Aktualisierung der Gerätesoftware1. Gehen Sie zu http://www.hach-lange.com2. Wählen Sie das Land und gehen Sie zu Downloa
75Erweiterte Funktionen1. Tippen Sie auf Sollwerte.2. Tippen Sie auf Bearbeiten.Eine automatische Menüführung fragt die Werte (Filter, Wellenlänge, So
76Erweiterte Funktionen6. Entfernen Sie eventuell vorhandene Küvetten aus dem Küvettenschacht und tippen Sie auf Start.7. Setzen Sie die unterschiedli
77Erweiterte FunktionenNach einem Lampenwechsel wird die Anzeige der gesamten Betriebszeit auf 0 zurückgesetzt.1. Tippen Sie auf Lampenbetriebszeit im
78Erweiterte Funktionen4. Aktivieren Sie ein Optionsfeld unter Nächste Inspektion, um einen bestimmten Zeitraum bis zur nächsten Inspektion festzulege
16Standard Operations5.1.3 Main MenuA variety of modes may be selected from the Main Menu. Table 2 briefly describes each menu option.Table 2 Main Me
79Erweiterte Funktionen6.1.7 Geräte BackupVor dem nächsten Inspektionsdatum bietet das Menü „Geräte Backup“ die Option, Messdaten, Anwender-IDs, Prob
80Erweiterte FunktionenWenn die Datei gespeichert wurde, wird die Meldung „Geräte Backup wurde gespeichert“ angezeigt.4. Tippen Sie auf OK, um zum Men
81Erweiterte Funktionen4. Bestätigen Sie mit OK, nachdem die Meldung „Geräte Backup von S/N XXXXXXX. Wiederherstellen?“ angezeigt wird5. Starten Sie
82Erweiterte Funktionen
83Kapitel 7 WartungVORSICHTPotenzielle Gefahren für Augen und Haut bei chemischer/biologischer Exposition.Nur qualifiziertes Personal darf die in dies
84WartungWichtiger Hinweis: Glasküvetten, die organische Lösemittel (wie Chloroform, Benzol, Toluol usw.) enthielten, müssen vor der Behandlung mit Re
85WartungACHTUNGVerbrennungsgefahr! Warten Sie, bis die Lampe sich abgekühlt hat. Der Kontakt mit der heißen Lampe verursacht Verbrennungen.6. Drücken
86Wartung7.3 Wartung der FiltermatteZur Überprüfung, wann die Filtermatte ausgewechselt werden muss, müssen Sie diese alle 3-6 Monate untersuchen (in
87Wartung8. Entfernen Sie die alte Filtermatte (Abbildung 8, Pos. 3) und ersetzen Sie sie durch eine neue Filtermatte.9. Schrauben Sie das Gitter wied
88Wartung
17Standard Operations5.2 Instrument Setup mode1. Select Instrument Setup in the Main Menu.A selection of configuration options appear. 5.2.1 Operator
89Kapitel 8 Fehler- bzw. DisplaymeldungenProblem/Displayanzeige Ursache MaßnahmeSetzen Sie Adapter Z ein.Für Messungen mit 11 mm Rundküvetten ist der
90Fehler- bzw. Displaymeldungen
91IndexAADMI-Farbzahl ... 51Alphanumerisches Tastenfeld ... 15Ans
92System-Prüfung ... 77Systemprüfung ... 13
1Table des matièresSection 1 Caractéristiques ...
2Table des matières5.5 Mesure colorimétrique ...
3Section 1 CaractéristiquesCes caractéristiques sont susceptibles d'être modifiées sans avis préalable.Caractéristiques de performanceMode de fon
4Caractéristiques
5Section 2 Informations d'ordre général2.1 Consignes de sécuritéLisez la totalité du manuel avant de déballer, configurer ou utiliser cet apparei
6Informations d'ordre général2.1.3 Sécurité chimique et biologiqueDANGERPossibilité d'exposition chimique ou biologique dangereuse. La manip
18Standard OperationsEach operator is able to configure his own set of color scales for display and printout independent of the settings or configurat
7Section 3 InstallationAVERTISSEMENTDanger d'incendie ou de choc électrique. N'utilisez que l'alimentation électrique fournie. Seul le
8Installation3.3 Branchements électriquesInstallez l'adaptateur adéquat sur l'alimentation électrique externe fournie (Figure 1). Faites gli
9Installation3.4 InterfacesLe LCS III est doté de série de deux interfaces USB, situées à l'arrière de l'appareil (Figure 2). L'interfa
10Installation3.5 Compartiments pour cuves et adaptateur pour cuves3.5.1 Compartiments pour cuves et adaptateurLe LCS III est équipé de deux compartim
11Installation3.5.2 Installation de l'adaptateur pour cuves1. Ouvrez le compartiment pour cuves.2. Insérez l'adaptateur conçu pour les mesur
12Installation3.6 Trajectoire du faisceauFigure 5 indique la trajectoire du faisceau du LCS III.Figure 5 Trajectoire du faisceau1 Lampe au tungstène 9
13Section 4 Mise en service4.1 Mise sous et hors tension de l'instrument1. Branchez l'alimentation électrique externe sur une prise électriq
14Mise en serviceUne fois les diagnostics terminés, le « Menu principal » s'affiche.Pour une description détaillée, reportez-vous à la section 5.
15Section 5 Opérations standard5.1 Présentation5.1.1 Conseils d'utilisation de l'écran tactileL'écran est tactile sur toute sa surface.
16Opérations standard5.1.3 Menu principalPlusieurs modes peuvent être sélectionnés à partir du « Menu principal ». Le Tableau 2 décrit brièvement chaq
1Table of contentsSection 1 Specifications ...
19Standard Operations1. Press Sample ID in the Instrument Setup.2. Press New to enter a new Sample ID.3. Use the alphanumeric keypad to enter a new Sa
17Opérations standard5.2 Mode Configuration de l'instrument1. Sélectionnez Configuration de l'instrument dans le Menu principal.Une série d&
18Opérations standardChaque opérateur peut configurer lui-même ses couleurs d'affichage et d'impression, indépendamment des paramètres ou de
19Opérations standard1. Appuyez sur ID échantillon dans le menu Configuration de l'instrument.2. Appuyez sur Nouveau pour entrer un nouvel ID éch
20Opérations standard5.2.3 Date et heure1. Appuyez sur Date et heure dans le menu Configuration de l'instrument.2. Cette option est divisée en pl
21Opérations standardLa durée de vie de la lampe halogène dépend du temps d'utilisation. Pour étendre sa durée de vie, activez la commande de la
22Opérations standard5.2.6 PC et imprimanteLe LCS III est doté de deux interfaces USB, situées au dos de l'appareil (reportez-vous à la Figure 2
23Opérations standardConfiguration de l'imprimante :• Resolution : taille de la police• Paper : format du papierRemarque : Si une imprimante ther
24Opérations standard6. Appuyez sur Papier pour choisir le format du papier.Vous avez le choix entre• Letter• Legal• Executive• A47. Appuyez sur OK po
25Opérations standard5.2.6.3 Impression de données1. Sélectionnez Rappel données dans le menu principal.2. Sélectionnez la source dans laquelle se tro
26Opérations standard5.2.7 Mot de passeLe menu Mot de passe contient divers paramètres de sécurité, permettant de contrôler l'accès aux différent
20Standard Operations5.2.3 Date and time1. Press Date & Time in the Instrument Setup.2. The date and time are subdivided over a number of fields.
27Opérations standard5. Mettez en surbrillance les fonctions à contrôler.6. Confirmez la Liste de sécurité en appuyant sur OK, afin de revenir au menu
28Opérations standard5.2.8 Sélection du nuancierSélectionnez l'un des quatre nuanciers de couleurs prédéfinis dans le menu Sélectionner nuancier.
29Opérations standard5.3 Enregistrement, rappel, envoi et suppression des données Le journal des données de l'instrument est divisé en 4 parties
30Opérations standard5.3.1.2 Rappel de données enregistrées à partir du journal des couleurs ou du journal des données1. Sélectionnez Rappel données d
31Opérations standard10. Un graphique contenant toutes les valeurs colorimétriques enregistrées dans la période et l'échelle de couleur sélection
32Opérations standard5.3.1.3 Envoi de données à partir du journal des couleurs ou du journal des données Les données du journal des données sont envoy
33Opérations standard5.3.1.4 Suppression de données enregistrées à partir du journal des couleurs ou du journal des données1. Sélectionnez Rappel donn
34Opérations standard5.3.2 Enregistrement, rappel, envoi et suppression de données à partir d'un balayage de longueurs d'onde et d'une
35Opérations standard2. Appuyez sur Graphique pour afficher les détails.Remarque : Appuyez sur Afficher le résumé pour revenir à la liste Rappeler don
36Opérations standard• Lorsqu'une imprimante est connectée, sélectionnez la forme sous laquelle les données doivent être envoyées à l'imprim
21Standard Operations• If the instrument is not used during a longer period (1–12 hours).• If the instrument will never be switched off.1. Press Lamp
37Opérations standard5.3.2.4 Suppression de données enregistrées à partir d'un balayage de longueurs d'onde ou d'une plage de temps1. A
38Opérations standard5.4 Echantillonnage et préparation des échantillonsPrenez un échantillon représentatif du produit que vous souhaitez mesurer, con
39Opérations standard5.5 Mesure colorimétriquePour réaliser une mesure colorimétrique précise, une bonne préparation des échantillons est essentielle.
40Opérations standard5.5.1 Réalisation d'une mesure colorimétrique1. Appuyez sur Couleur - Mesure.2. Insérez une cuve/cellule d'échantillon
41Opérations standard5. Insérez la cuve/cellule d'échantillon.6. Le résultat de la détermination de la couleur s'affiche.Remarque : La barre
42Opérations standard5.5.1.2 Options de configuration des paramètresAppuyez sur Options pour configurer les paramètres.Tableau 4 Options des program
43Opérations standard5.5.1.3 Modification de l'échelle de couleurs après une mesure1. Appuyez sur la zone tactile 3, par ex. Couleur Hazen. 2. La
44Opérations standard5.5.1.4 Modification de la plage de mesures après une mesure1. Appuyez sur la limite supérieure ou inférieure du graphique à barr
45Opérations standardLes valeurs .ΔL*, .Δa* et .Δb* sont les différences numériques entre les valeurs L*, a* et b* de l'échantillon et celles de
46Opérations standard11. Selon l'échelle sélectionnée, la courbe de l'échelle de couleurs appropriée s'affichera. Lorsque l'option
22Standard Operations1. Press PC & Printer in the Instrument Setup.A list with information about the connections opens.5.2.6.1 Printer setupFor re
47Opérations standardGraphique de l'échelle de jaune (J).Graphique de l'échelle de rouge (R).Si l'emplacement de la couleur CIE L*a*b*
48Opérations standard5.5.3 Réalisation une mesure colorimétrique dans le cadre de la pharmacopée américaineLa méthode employée par le LCS III pour dét
49Opérations standardplastifiants, les résines, les huiles et les acides gras, dont la couleur est similaire à celle d'une solution d'iode e
50Opérations standardLe LCS III est capable de mesurer le numéro de la couleur Klett pour tous les types de cuve/cellule d'échantillon (10, 11 et
51Opérations standard5.5.12 Valeur de couleur Hess-IvesLa référence de couleur Hess-Ives est utilisée dans l'industrie cosmétique pour mesurer la
52Opérations standard5.6 Mesure de la différence colorimétriqueLe mode Mesure de diff de coul. sert à déterminer la différence colorimétrique quantita
53Opérations standard7. Appuyez sur Options pour configurer les paramètres. Pour plus de détails sur les options des programmes enregistrés, reportez-
54Opérations standard5.6.1.1 Affichage des graphiques / tableaux / valeurs1. Appuyez sur Options > Afficher graphique pour afficher la courbe de tr
55Opérations standard5. Appuyez sur Options > Voir valeurs pour afficher la valeur colorimétrique de l'échantillon.5.6.2 Réalisation d'un
56Opérations standardExemple :Il est impossible de sélectionner une référence mesurée dans une cuve de 10 mm puis d'effectuer une mesure de la di
23Standard Operations3. Select Auto-Send: On to send all measured data automatically to the Thermal printer.Note: The option Auto-Send is not availabl
57Opérations standard5.7 PhotométrieEn mode Photométrie, les mesures photométriques peuvent être effectuées de la manière suivante : • Mesures Longueu
58Opérations standard5.7.1.1 Configuration du mode Longueur d'onde uniqueDans le menu principal, appuyez sur Longueur d'onde unique. Appuyez
59Opérations standardFacteur de concentration :1. Dans le menu Options, appuyez sur Concentration - Facteur : Désactiver. Appuyez sur Activer pour sél
60Opérations standard5.7.1.2 Réalisation de mesures de longueur d'onde unique (mesure unique)1. Insérez la cuve/cellule du blanc dans le porte-cu
61Opérations standardλ / Formule d'absorption :1. Appuyez sur Formule d'absorption. 2. La formule sélectionnée indiquée sur la touche supéri
62Opérations standardLes formules suivantes sont disponibles :K 1 A 1 + K 2 A 2K 1 A 1 + K 2 A 2 + K 3 A 3K 1 A 1 + K 2 A 2 + K 3 A 3 + K 4 A 4K 1 A 1
63Opérations standardRésolution de la concentration :1. Dans le menu Options, appuyez sur Résolution - Concentration.2. Sélectionnez la résolution pui
64Opérations standard5.7.3.1 Configuration du mode Balayage longueurs ondeDans le menu principal, appuyez sur Balayage long. onde. Appuyez sur Options
65Opérations standardλ Configuration de la longueur d'onde1. Dans le menu Options, appuyez sur la touche λ pour sélectionner la gamme de longueur
66Opérations standardMode curseur1. Appuyez sur Mode curseur : Suivi dans le menu Options.2. La sélection de cette option de menu détermine les donnée
24Standard Operations5.2.6.2 PC setup1. Press PC.2. Press Setup to display the PC Setup screen.3. With Auto-Send ON selection each measurement result
67Opérations standardbase a été balayée, l'appareil est prêt à balayer un ou plusieurs échantillons.1. Dans le menu principal, appuyez sur Balaya
68Opérations standard5.7.3.3 Travail avec des balayages de référenceIl existe deux possibilités d'utilisation des balayages de référence :Premièr
69Opérations standardSeconde possibilité :1. Insérez la cuve/cellule du blanc dans le porte-cuve. Appuyez sur Zéro.2. Insérez la cuve/cellule d'é
70Opérations standardTemps et intervalle :1. Dans le menu Options, appuyez sur Temps et intervalle.2. Saisissez la durée totale et l'intervalle d
71Opérations standardEchelle et unités :1. Dans le menu Options, appuyez sur Echelle et unités.2. Activez l'unité de votre choix, Abs ou %T.3. Ac
72Opérations standard5.7.4.3 Analyse des données sur la plage de tempsLe programme Plage de temps est terminé si : • le son est activé et que l'i
73Section 6 Opérations avancées6.1 Vérifications du système1. Dans le menu principal, appuyez sur Vérifications système.Le menu Vérifications du systè
74Opérations avancées6.1.2 Mise à jour du logiciel de l'instrument1. Rendez-vous à la page : http://www.hach-lange.com2. Sélectionnez le pays et
75Opérations avancées1. Appuyez sur Consignes.2. Appuyez sur Modifier.Un menu automatique demande les valeurs (filtres, longueur d'onde, consigne
76Opérations avancées6. Retirez toute cuve/cellule d'échantillon du compartiment pour cuves, puis appuyez sur Démarrer.7. Insérez les différents
25Standard Operations5.2.7 PasswordThe Password menu contains a variety of security settings to control access to various functions. For example, prev
77Opérations avancéesLors du remplacement de la lampe, la durée totale de fonctionnement affichée est remise à zéro.1. Dans le menu Vérifications du s
78Opérations avancées4. Sélectionnez Prochaine inspection pour définir un intervalle de temps spécifique jusqu'à la prochaine inspection.5. Appuy
79Opérations avancées6.1.7 Appareil BackupLe menu Appareil Backup offre la possibilité, avant la date de la prochaine inspection, d'enregistrer t
80Opérations avancéesSi le fichier est sauvegardé, le message « Appareil Backup sauvegardé. » s'affiche.4. Appuyez sur OK pour revenir au menu Vé
81Opérations avancées4. Appuyez sur OK pour valider lorsque le message « Appareil Backup à partir du n° série XXXXXXX. Restauration ? » s'affiche
82Opérations avancées
83Section 7 MaintenanceATTENTIONPossibilité d'exposition chimique ou biologique dangereuse pour les yeux et la peau.Seul le personnel qualifié es
84Maintenance7.2 Remplacement de la lampeATTENTIONAfin d'éviter tout choc électrique, débranchez l'appareil de l'alimentation électriqu
85MaintenanceAVERTISSEMENTRisque de brûlure. Attendez que la lampe ait refroidi. Tout contact avec la lampe chaude peut provoquer des brûlures.6. Appu
86Maintenance7.3 Maintenance du coussinet du filtrePour déterminer quand remplacer le coussinet du filtre, inspectez-le tous les 3 à 6 mois (dans les
26Standard Operations5. Highlight the desired functions to control.6. Confirm the Security List with OK to return to the Password menu. 7. Press On to
87Maintenance8. Retirez le coussinet de filtre usagé (Figure 8, élément 3) et remplacez-le par un neuf.9. Revissez la grille.10. Remettez doucement l&
88Maintenance
89Section 8 DépannageProblème/écran d'affichage Cause probable ActionMerci d'insérer l'adaptateur Z.L'adaptateur Z est requis pour
90Dépannage
91IndexAAdaptateur pour cuve Z ...11Affichage ... 1
92TTemps et intervalle ... 70Temps service ...
1SommarioCapitolo 1 Specifiche tecniche ...
2Sommario5.5 Misura colore ...
3Capitolo 1 Specifiche tecnicheLe specifiche tecniche sono soggette a modifiche senza preavviso.Specifiche tecnicheModalità operativa Misura del color
4Specifiche tecniche
27Standard Operations5.2.8 Select colorSelect one of the four preset color palettes in the Select Color menu.1. Press Select color in the Instrument S
5Capitolo 2 Generalità2.1 Informazioni sulla sicurezzaSi prega di leggere attentamente tutto il presente manuale prima di disimballare, configurare o
6Generalità2.1.3 Rischio chimico e biologicoPERICOLOPossibili rischi di esposizione chimica/biologica. La manipolazione di campioni, soluzioni standar
7Capitolo 3 InstallazioneATTENZIONEPericolo di folgorazione elettrica e d'incendio. Utilizzare esclusivamente l'alimentatore fornito a corre
8Installazione3.3 AlimentazioneInstallare l'adattatore corretto nell'alimentatore elettrico esterno in dotazione (Figura 1). Inserire l&apos
9Installazione3.4 InterfacceIl LCS III è dotato di serie di due interfacce USB ubicate sul retro dello strumento (Figura 2). L'interfaccia USB di
10Installazione3.5 Vani cuvetta e adattatore cella3.5.1 Vani cuvetta e adattatoreLo strumento LCS III è provvisto di due vani cuvetta (Figura 3). Per
11Installazione3.5.2 Installazione dell'adattatore cuvetta1. Aprire il vano cuvetta.2. Inserire l'adattatore per le misure con la cuvetta to
12Installazione3.6 Percorso del raggioFigura 5 mostra il percorso del raggio dello spettrofotometro LCS III.Figura 5 Percorso del raggio1 Lampada al t
13Capitolo 4 Messa in servizio4.1 Accensione e spegnimento dello strumento1. Collegare all'alimentazione elettrica.2. Premere l'interruttore
14Messa in servizioUna volta terminata la procedura di autodiagnostica, viene visualizzato il "Menu principale".Per una descrizione dettagli
28Standard Operations5.3 Store, recall, send and delete data The data log of the instrument is seperated in 4 segments:Color Log, Wavelength Scan, Tim
15Capitolo 5 Operazioni standard5.1 Messa in servizio5.1.1 Suggerimenti per l'utilizzo del touch screenL'intero schermo è attivato mediante
16Operazioni standard5.1.3 Menu principaleNel Menu principale è possibile selezionare varie modalità. La Tabella 2 descrive brevemente ciascuna opzion
17Operazioni standard5.2 Modalità Configurazione strumento1. Selezionare Configurazione strumento nel Menu principale.Viene visualizzata una selezione
18Operazioni standardCiascun operatore è in grado di configurare il proprio set di scale di colori da visualizzare e stampare, indipendentemente dalle
19Operazioni standard1. Toccare ID campione in Configurazione strumento.2. Toccare Nuovo per inserire un nuovo ID campione.3. Per inserire un nuovo ID
20Operazioni standard5.2.3 Data e ora1. Toccare Data & Ora in Configurazione strumento.2. La data e l'ora sono suddivise in vari campi. Tocca
21Operazioni standard5.2.5 Comando lampadaLa lampada al tungsteno produce una luce con uno spettro di lunghezze d'onda da 320 nm a 1100 nm.La vit
22Operazioni standard5.2.6 PC e stampanteIl LCS III è provvisto di 2 porte USB, ubicate sul retro dello strumento (vedere la Figura 2 a pagina 9). Que
23Operazioni standardConfigurazione stampante:• Risoluzione: dimensione carattere• Carta: formato cartaNota: Se è collegata una stampante termica opzi
24Operazioni standard6. Toccare Carta per selezionare il formato della carta.Scegliere tra• Letter• Legal• Executive• A47. Toccare OK per confermare.N
2Table of Contents5.5 Color measurement ...
29Standard Operations4. The function Filter Settings is used to search for specific items.5. Highlight On to turn on the filters to select data by• Sa
25Operazioni standard5.2.6.3 Stampa di dati1. Toccare Richiamo dei dati nel Menu principale.2. Selezionare la sorgente in cui sono memorizzati i dati
26Operazioni standard5.2.7 PasswordIl menu Password contiene varie impostazioni di sicurezza che permettono di controllare l'accesso a varie funz
27Operazioni standard5. Selezionare le funzioni desiderate da controllare.6. Confermare l'Elenco sicurezza premendo OK in modo da tornare al menu
28Operazioni standard5.2.8 Selezione del coloreSelezionare uno dei quattro colori preimpostati nel menu Sel. colore.1. Toccare Sel. colore in Configur
29Operazioni standard5.3 Memorizzazione, richiamo, trasmissione e cancellazione dei dati Il registro dati dello strumento è suddiviso in 4 segmenti:Re
30Operazioni standard4. La funzione filtro è utilizzata per cercare delle particolari voci.5. Selezionare On per attivare i filtri per selezionare i d
31Operazioni standard13. Selezionare On per modificare i valori relativi a Limite di controllo superiore e a Limite di controllo inferiore. 14. Il pul
32Operazioni standard1. Inserire la periferica USB (Figura 2 a pagina 9).2. Toccare Richiamo dei dati dal Menu principale. Toccare Opzioni, quindi l&a
33Operazioni standard5.3.1.4 Cancellazione dei dati memorizzati dal registro colori o dal registro dati1. Toccare Richiamo dei dati nel Menu principal
34Operazioni standard5.3.2 Memorizzazione, richiamo, trasmissione ed eliminazione dei dati da scansione lunghezza d'onda ed andamento temporaleLo
30Standard Operations13. Highlight On to change the Upper Control Limit and the Lower Control Limit. 14. The middle Button represents the measuring po
35Operazioni standard2. Toccare Grafico per visualizzare i dettagli.Nota: Toccare Visualizza riepilogo per tornare all'elenco Richiamo dei dati.3
36Operazioni standard• Quando è collegata una stampante, selezionare la modalità di trasmissione dei dati alla stampante (grafico, tabella oppure sia
37Operazioni standard5.3.2.4 Cancellazione dei dati memorizzati da scansione lunghezza d'onda o da andamento temporale1. Toccare Richiamo dei dat
38Operazioni standard5.4 Campionamento e preparazione del campionePrendere un campione rappresentativo del prodotto che si desidera misurare, in confo
39Operazioni standard5.5 Misura coloreAi fini di un'accurata misura del colore, la preparazione del campione è estremamente importante. Per assic
40Operazioni standard5.5.1 Effettuazione di una misura del colore1. Toccare Misura colore.2. Inserire una cuvetta con acqua distillata per tarare.Nota
41Operazioni standard5. Inserire la cuvetta.6. Viene visualizzato il risultato del calcolo del colore.Nota: La barra di controllo visualizzata a destr
42Operazioni standard5.5.1.2 Opzioni di configurazione dei parametriToccare Opzioni per configurare i parametri.Tabella 4 Opzioni programmi memorizz
43Operazioni standard5.5.1.3 Cambiamento della scala di colori dopo una misura1. Premere l'area sensibile allo sfioramento 3, es. Valore colore H
44Operazioni standard5.5.1.4 Cambiamento dell'intervallo di misura dopo una misura1. Toccare il limite superiore o inferiore del grafico a barre
31Standard Operations1. Plug in the USB device (Figure 2 on page 9).2. Press Recall Data from the Main Menu. Press Options and then the PC&Printer
45Operazioni standardI valori .ΔL*, .Δa*e .Δb* sono le differenze numeriche tra i valori L*,a* e b* del campione e quelli della soluzione di colore PH
46Operazioni standard10. Grafico offre una visualizzazione del risultato di corrispondenza nell'opzione di corrispondenza selezionata.11. A secon
47Operazioni standardGrafico per la scala giallo Y.Grafico per la scala rosso R.Se la posizione del colore CIE-L*a*b* del campione non corrisponde a n
48Operazioni standard5.5.3 Effettuazione di una misura del colore US PharmacopeiaIl metodo usato dal LCS III per la determinazione del colore conforme
49Operazioni standardresine, gli oli e gli acidi grassi, il cui colore è simile a quello di una soluzione di iodio e ioduro di potassio dello stesso s
50Operazioni standard5.5.8 Valore del colore dell'olio minerale (ASTM D 1500 e ISO 2049)La scala di colori dell'olio minerale consente di va
51Operazioni standard5.5.12 Numero di colore Hess-IvesIl numero di colore Hess-Ives è utilizzato nell'industria cosmetica per valutare il colore
52Operazioni standard5.6 Misura della differenza del coloreLa modalità Misura diff. colore consente di determinare una differenza quantitativa del col
53Operazioni standard7. Toccare Opzioni per configurare i parametri. Per ulteriori informazioni sulle opzioni del programma memorizzate, fare riferime
54Operazioni standard5.6.1.1 Visualizzazione di grafici/tabelle/valori1. Toccare Opzioni>Visualizza grafico per visualizzare la curva di trasmissio
32Standard Operations5.3.1.4 Delete stored data from the color log or the data log1. Press Recall Data in the Main Menu.2. Press Color Log or Data Log
55Operazioni standard5. Toccare Opzioni > Visualizza valori. È visualizzato il valore di colore del campione.5.6.2 Effettuazione di una misura dell
56Operazioni standardEsempio:Non è possibile selezionare un riferimento misurato in 10 mm ed eseguire una misurazione di differenza con una cuvetta da
57Operazioni standard5.7 FotometriaNella modalità fotometria, le misure fotometriche possono essere effettuate come: • Misure a lunghezza d'onda
58Operazioni standard5.7.1.1 Configurazione della modalità "Lunghezza d'onda singola"Toccare Lunghezza d'onda sing. nel Menu princ
59Operazioni standardFattore di concentrazione:1. Toccare Concentrazione Fattore: Off nel menu Opzioni. Premere On per attivare questa funzione.2. Toc
60Operazioni standard5.7.1.2 Esecuzione delle misure a lunghezza d'onda singola (lettura singola)1. Inserire la cuvetta del bianco nel vano cuvet
61Operazioni standardλ / Formula di assorbanza:1. Toccare Formula di assorbanza. 2. La formula selezionata e visualizzata nel tasto superiore determin
62Operazioni standardSono disponibili le seguenti formule:K 1 A 1 + K 2 A 2K 1 A 1 + K 2 A 2 + K 3 A 3K 1 A 1 + K 2 A 2 + K 3 A 3 + K 4 A 4K 1 A 1 / K
63Operazioni standardConcentrazione Risoluzione:1. Toccare Concentrazione Risoluzione nel menu Opzioni.2. Selezionare la risoluzione e toccare OK per
64Operazioni standard5.7.3.1 Configurazione della scansione a lunghezza d'ondaToccare Scansione lungh.d'onda nel Menu principale. Toccare Op
33Standard Operations5.3.2.2 Recall stored data from wavelength scan or time course1. Press Recall Data in the Main Menu. a. Select Wavelength Scan or
65Operazioni standardλ Impostazione lunghezza d'onda1. Toccare il tasto λ nel menu Opzioni per selezionare l'intervallo di lunghezze d'
66Operazioni standardModalità cursore1. Toccare Modalità cursore: Traccia nel menu Opzioni.2. La selezione di questa voce di menu definisce quali dati
67Operazioni standardparametro di scansione richiede una nuova scansione del bianco. Una volta eseguita la scansione del bianco, lo strumento è pronto
68Operazioni standard5.7.3.3 Lavorare con scansioni di riferimentoSono disponibili due opzioni di lavoro con Scansione riferimento:Prima opzione:1. To
69Operazioni standardSeconda opzione:1. Inserire la cuvetta del bianco nel vano cuvetta. Toccare Zero.2. Inserire la cuvetta campione nel vano cuvetta
70Operazioni standardTempo & intervallo:1. Toccare Tempo & intervallo nel menu Opzioni.2. Inserire l’intervallo di tempo complessivo e quello
71Operazioni standardScala & Unità:1. Toccare Scala & Unità nel menu Opzioni.2. Selezionare tra Abs o %T l'unità desiderata.3. Evidenziar
72Operazioni standard5.7.4.3 Analisi dei dati di andamento temporaleIl programma Andamento temporale è completato se: • il sonoro è attivato e lo stru
73Capitolo 6 Operazioni avanzate6.1 Controllo sistema1. Toccare Controllo sistema nel Menu guida principale.Il menu Controllo sistema contiene informa
74Operazioni avanzate6.1.2 Aggiornamento del software dello strumento1. Andare all'indirizzo http://www.hach-lange.it2. Selezionare la nazione e
34Standard Operations5.3.2.3 Send data from wavelength scan or time courseThere are two ways to recall sent data to a USB memory stick, printer or PC
75Operazioni avanzate1. Toccare Valori nomin.2. Selezionare Modifica.Una procedura guidata mediante menu chiede automaticamente i riferimenti (filtri,
76Operazioni avanzate6. Togliere qualsiasi cuvetta/cella campione dal vano cella e toccare Avvio.7. Inserire i filtri, uno dopo l'altro, nell&apo
77Operazioni avanzateDopo una sostituzione della lampada, l'indicazione del tempo totale di esercizio viene resettata a 0.1. Toccare Storia lampa
78Operazioni avanzate4. Selezionare Pross. serv. per inserire un determinato periodo di tempo fino alla prossima verifica strumentale.5. Confermare co
79Operazioni avanzate6.1.7 Backup strumentoPrima della data della successiva verifica, attraverso il menu Backup strumento c’è la possibilità di memor
80Operazioni avanzateSe il file è stato salvato, viene visualizzato il messaggio "Backup strumento salv su memoria USB".4. Toccare OK per to
81Operazioni avanzate4. Toccare OK per confermare una volta visualizzato il messaggio "Backup strumento Numero di serie XXXXXXX. Risprist.?"
82Operazioni avanzate
83Capitolo 7 ManutenzioneATTENZIONEPossibili rischi di origine chimica e di tipo biologico per gli occhi e la pelle. Le operazioni descritte nel prese
84Manutenzione7.2 Sostituzione della lampadaATTENZIONEOnde evitare il rischio di folgorazione elettrica, scollegare lo strumento dall'alimentazio
35Standard Operations”TCYear_Month_Day_Hour_Minute_Second.CSV“ (Time Course Data).For further processing use a spreadsheet program.5.3.2.4 Delete stor
85ManutenzioneATTENZIONEPericolo di ustioni. Attendere che la lampada si raffreddi. Il contatto con la lampada ancora calda può provocare ustioni.6. P
86Manutenzione7.3 Manutenzione filtro per la polverePer stabilire quando è necessario sostituire il filtro per la polvere, controllarlo ogni 3 – 6 mes
87Manutenzione8. Togliere il tampone del filtro da sostituire (Figura 8, elemento 3) e sostituirlo con uno nuovo.9. Fissare nuovamente la griglia in s
88Manutenzione
89Capitolo 8 DiagnosticaProblema/Indicazione sul display Probabile causa AzioneInserire l'adattatore Z.Per le misure con cuvette tonde da 11 mm è
90Diagnostica
91IndiceAAdattatore cella Z ...11ADMI, numero di colore ...
92SSaybolt, numero di colore ... 50Scala e Unità ... 64, 66, 70, 71Scansion
EC Declaration of Conformity We BYK-Gardner GmbH Lausitzer Strasse 8 82538 Geretsried herewith declare that the product Type LCS III complies w
Déclaration de conformité CE Nous, l’entreprise BYK-Gardner GmbH Lausitzer Strasse 8
36Standard Operations5.4 Sampling and sample preparationTake a representative sample from the product you want to measure in accordance with DIN EN IS
235 021 324 EDFI 0911
37Standard Operations5.5 Color measurementProper sample preparation is extremely important for accurate color measurement. To make sure an accurate me
38Standard Operations5.5.1 Take a color measurement1. Press Color Measurement.2. Insert a cuvette/sample cell with distilled water to calibrate.Import
3Section 1 SpecificationsSpecifications are subject to change without notice.Performance specificationsOperating modeColor measurement, color differen
39Standard Operations5. Insert the sample cuvette/cell.6. The result of the color calculation is displayed.Note: The control bar displayed on the righ
40Standard Operations5.5.1.2 Parameter setup optionsPress Option for Parameter Setup.Table 4 Stored programs optionsOptions DescriptionMore For furth
41Standard Operations5.5.1.3 Change the color scale after a measurement1. Press the touch-sensitive area 3, e.g. Color Value Hazen. 2. A list of all c
42Standard Operations5.5.1.4 Change the measuring range after a measurement1. Press the upper or lower limit of the bar graph (touch-sensitive area 5
43Standard OperationsThe .ΔL*,.Δa*and .Δb* values are the numerical differences between the L*,a* and b* values of the sample and those of the display
44Standard Operations10. Graph offers a visualisation of the matching result in the selected matching option.11. Depending on the scale selection the
45Standard OperationsGraph for the yellow scale Y.Graph for the red scale R.If the CIE-L*a*b* color locus of the sample does not match any reference s
46Standard Operations5.5.3 Take a US Pharmacopoeia color measurementThe LCS III method of determining color in accordance with the U.S. Pharmacopoeia
47Standard OperationsFor iodine color values of less than or approximately 1, the determination of the Hazen value according to DIN-ISO 6271 is to be
48Standard Operationsevaluated in multiples of 0.5 (0.5; 1.0; 1.5 etc.).The LCS III displays the results in multiples of 0.1. For samples whose color
4Specifications
49Standard Operations5.5.13 The ADMI color numberThe ADMI color number is used to measure the color of water and wastewater having color characteristi
50Standard Operations5.6 Color difference measurementThe color difference measurement mode is used to determine a quantitative color difference betwee
51Standard Operations7. Press Option for Parameter Setup. Refer to Table 6 for more details on the stored program options. Table 6 Stored programs op
52Standard Operations5.6.1.1 View graph/table/values1. Press Options>View Graph to display the transmission curve of the sample (black line) and th
53Standard Operations5. Press Options > View Values the color value of the sample is displayed.5.6.2 Take a color difference measurement with store
54Standard OperationsExample:It is not possible to select a reference measured in 10 mm and perfom a difference measurment with 50 mm cuvette/sample c
55Standard Operations5.7 PhotometryIn the photometry mode, photometric measurements can be carried out as: • Single wavelength measurements• Multi wav
56Standard Operations5.7.1.1 Set up single wavelength modePress Single Wavelength in the Main Menu. Press Options for Parameter Setup. Table 7 describ
57Standard OperationsConcentration factor:1. Press Concentration Factor: Off in the Options menu. Press On to highlight this feature.2. Press the ”Fac
58Standard Operations5.7.1.2 Take single wavelength measurements (single reading)1. Insert the blank cuvette/cell into the cuvette/sample cell holder.
5Section 2 General Information2.1 Safety informationPlease read this entire manual before unpacking, setting up or operating this equipment. Pay atten
59Standard Operationsλ / Absorbance formula:1. Press Absorbance Formula. 2. The formula selected in the top key determines the number of wavelength an
60Standard OperationsA 1 refers to the absorbance at wavelength 1A 2 refers to the absorbance at wavelength 2, etc. K 1 refers to the coefficient at w
61Standard Operations5.7.2.2 Complete a measurement in the multi wavelength mode1. Insert the blank cuvette/cell into the cuvette/sample cell holder.
62Standard Operations5.7.3.1 Set up the wavelength scanPress Wavelength Scan in the Main Menu. Press Options for Parameter Setup. Table 9 describes th
63Standard Operationsλ Setting wavelength1. Press the λ key in the Options menu to select the wavelength range and the wavelength step.2. Press the up
64Standard OperationsCursor mode1. Press Cursor Mode: Track in the Options menu.2. The selection for this menu item determines what data are displayed
65Standard Operationsrequires a new baseline scan. When the baseline has been scanned, the instrument is ready to scan one or more samples.1. Press Wa
66Standard OperationsThe navigation functions of the wavelength scan graph or a wavelength scan analysis are described in Table 10. 5.7.3.3 Work with
67Standard OperationsSecond option:1. Insert the blank cuvette/cell into the cuvette/sample cell holder. Press Zero.2. Insert the sample cuvette/cell
68Standard OperationsTime & interval:1. Press Time & Interval in the Options menu.2. Input the total time and the reading time and press OK to
6General InformationNormal operation of this instrument may involve the use of hazardous chemicals or biologically harmful samples.• The user must obs
69Standard OperationsScale & units:1. Press Scale & Units in the Options menu.2. Highlight Abs or %T as the required units.3. Highlight Auto o
70Standard Operations5.7.4.3 Analysis of time course dataThe Time Course Program is complete, if • the sound is turned on, the instrument beeps when t
71Section 6 Advanced Operations6.1 System checks1. Press System Checks in the Main Menu.The System Checks menu contains instrument information and var
72Advanced Operations6.1.2 Upgrade of the instrument software1. Go to http://www.hach-lange.com2. Select the country and go to Download>Software.3.
73Advanced Operations1. Press Nominal Values.2. Press Edit.An automatic menu guidance queries values (filters, wavelength, nominal values and toleranc
74Advanced Operations6. Remove any cuvettes/sample cells from the cell compartment and press Start.7. Insert the different filter in the given order o
75Advanced OperationsAfter a lamp is replaced, the display of the total operating time is reset to 0.1. Press Lamp History in the System Checks menu.2
76Advanced Operations4. Select Next Service to determine a specific period of time up to the next inspection.5. Press OK to confirm.If the next servic
77Advanced Operations6.1.7 Instrument backupBefore the next service date the Instrument Backup menu offers the possibility to store all programs, meas
78Advanced OperationsIf the file was stored the message Instrument Backup is stored to USB stick will be displayed.4. Press OK to return to the System
7Section 3 InstallationWARNINGElectrical and Fire Hazards. Use only the provided power supply. Only qualified personnel should conduct the tasks descr
79Advanced Operations4. Press OK to confirm after the message “Instrument Backup from S/N XXXXXXX. Restore?“ is displayed.5. After the backup start th
80Advanced Operations
81Section 7 MaintenanceCAUTIONPotential Chemical, Biological Eye and Skin Hazards.Only qualified personnel should conduct the tasks described in this
82Maintenance7.2 Lamp replacementCAUTIONTo avoid a possible electric shock, disconnect the instrument from the power source before servicing the lamp.
83MaintenanceWARNINGBurn Hazard. Wait until the lamp cools down. Contact with the hot lamp can cause burns.6. Push down on the pressure spring (see in
84Maintenance7.3 Filter pad maintenanceTo determine when the filter pad needs to be replaced, inspect the filter pad every 3–6 months (in a relatively
85Maintenance8. Remove the old filter pad (Figure 8, item 3) and replace it with a new one.9. Screw the grid back in place.10. Carefully stand the ins
86Maintenance
87Section 8 TroubleshootingProblem/Display screen Likely Cause ActionPlease insert adapter Z.For measurements with 11mm round cells the adapter Z is r
88Troubleshooting
8Installation3.3 Power connectionsInstall the correct adapter plug on the supplied external power supply (Figure 1). Slide the adapter on until it &qu
89IndexAAbsorbance Formula ... 59ADMI color number ... 49A
90Time Course ...16, 32, 33, 34, 35, 67, 68, 70Time Course Scan Reading ... 69Timer ...
1InhaltsverzeichnisKapitel 1 Technische Daten ...
2Inhaltsverzeichnis5.5 Farbmessung ...
3Kapitel 1 Technische DatenÄnderungen vorbehalten!LeistungsspezifikationenAnzeigemodus Farbmessung, Messung von Farbdifferenzen, Extinktion und Konzen
4Technische Daten
5Kapitel 2 Allgemeine Informationen2.1 SicherheitshinweiseLesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig und vollständig durch, bevor Sie das Gerät ausp
6Allgemeine Informationen2.1.3 Chemische und biologische SicherheitGEFAHRPotenzielle Gefahren bei chemischer/biologischer Exposition. Das Arbeiten mit
7Kapitel 3 InstallationACHTUNGElektrische Gefahren und Brandgefahr. Sie dürfen nur das mitgelieferte Netzteil verwenden. Nur qualifiziertes Personal d
8Installation3.3 Spannungsversorgung/StromanschlussBefestigen Sie den richtigen Adapterstecker am mitgelieferten Steckernetzteil (Abbildung 1). Schieb
Komentáře k této Příručce